WEB CARTOP | 独自の企画と情報でクルマを斬る自動車メディア

「黄色」「紫」「雷雨」「寒雷」がクルマの名前ってマジか! 海外じゃ普通の日本語までもが「クール」だった (2/2ページ)

「黄色」「紫」「雷雨」「寒雷」がクルマの名前ってマジか! 海外じゃ普通の日本語までもが「クール」だった

この記事をまとめると

■外国人にカタカナや漢字の書かれたお土産が大人気だ

■海外では日本車に日本の単語をつけた限定車が存在する

■現地のファンの間ではお馴染みの日本語として通じることもあるようだ

日本の単語が外国人にぶっ刺さり!

 残高、乾燥、真心、これらは外国人が意味を知ってか知らずかTシャツなどにプリントしてあった日本語。ご存じのとおり、海外で漢字や和名はクール! とばかりにウケているようですが、クルマの世界でも同様です。おりしも海外ではJDM(Japan Domestic Market)車が大流行しており、メーカーも乗り遅れまいとさまざまな和名モデルを投入。カッコいいかどうかは別にして、日本人としてはちょっと嬉しい傾向かと。最近の和名がついたモデルをピックアップしてみましょう。

Homura/Kizuna/Kazari(ロードスター:MX-5)

 限定車やグレード名として、マツダは海外向けに積極的に和名を使っています。2023年の欧州向けMX-5では、焔(ほむら)絆(絆)そして飾(かざり)という3タイプをラインアップ。いずれも、日本国内では設定がない、あるいは先行したカラーや装備となっているのが特徴です。

 たとえば、Homuraではレカロシート、ビルシュタインダンパー、ブレンボ、BBSホイールといったプレミアムパーツが投入され、Kizunaにはピュアホワイトカラーのナッパレザー内装&ブルー(ネイビー)のソフトトップ、2トーンルーフ(RF)といったコスメティックチューンがなされています。

 どうやら、発売されているドイツではマツダの和名がどんどん定着しているらしく、クルマ好きの間では、どんなクルマに乗っているのか聞かれ「ホムラ!」と答えても通じるほどだとか。とにかく、日本車人気の高さが伺えるというものです。

Kiiro version(日産 ジューク)

 イギリスではコンパクトSUVとして人気のジュークに、限定車「Kiiro(黄色)バージョン」が登場しています。黄色いジュークかと思いきや、セラミックグレーのボディにイエローの差し色が使われ、インテリアもまた黒を基調にステッチを黄色にするなどオシャレな仕上がり。

 また、Kiiro versionは映画「ザ・バットマン」の公開に合わせて発表されており、バットマンの世界観とのコラボレーションもされました。19インチのアルミホイールがフラットブラックに塗装されているのも、どこかバットモービルを想起させる雰囲気かと。

 なお、ジュークKiiroバージョンは欧州全体で5000台限定、初代JUKEのKuro(黒)とShiro(白)のジュークスペシャルバージョンを引き継いだとされています。

画像ギャラリー

WRITERS

モバイルバージョンを終了