投稿日: 2025年3月18日 17:20 PHOTO: WEB CARTOP乗馬のイメージ 〜 画像8 この記事の画像ギャラリー 画像をもっと見る【元の記事に戻る】この記事をまとめると ■クルマにまつわる単語はアメリカ英語とイギリス英語で呼称が異なるものがある ■日本ではどちらでもない独自の和製英語が使われることも珍しくない ■似たようなテイストなだけに両方の単語を見比べると面白い... イギリス英語とアメリカ英語で同じモノでもスペルや意味は全然違った / の画像のページです。WEB CARTOPでは、新車情報や試乗記、車の最新技術など車好きの皆様へ最新情報をお届けするメディアです。
NEW 2025年10月30日 TEXT: WEB CARTOP編集部パンクした→お店でタイヤ交換だ……といってもトラックは乗用車のように容易じゃない! そんなケースに「出張タイヤ交換」なるサービスが存在したカテゴリー 自動車コラム
NEW 2025年10月30日 TEXT: WEB CARTOP編集部パトカーに「・1-10」 救急車に「47-71」のナンバーって偶然? 緊急車両が希望ナンバーを取得することはあるのか調べてみたカテゴリー 自動車コラム
カテゴリー 自動車コラム「サイドシル」「ストーク」「センタークラスター」ってぶっちゃけドコだよ! クルマ好きでも「フワッとしている」クルマの専門用語8つをズバリ解説 TEXT: WEB CARTOP編集部 2025年09月30日
カテゴリー 自動車コラム「トーションビーム!」「ウォーターハンマー!」「スーパーレッジェーラ!」思わず叫びたくなる語感!! ヒーローの技名感ある自動車用語を10個集めてみた TEXT: WEB CARTOP編集部 2025年08月26日